안녕하세요 영어공부 4일차입니다.
아직 4일차인데 벌써 많은 표현들을 배운거 같아서 재밌네요!
암튼 오늘도 힘차게 출발해보겠습니다.
1. Messed up
Jessi와 안부인사를 나누던 중 저에게
"Aww my emoticon got messed up haha"
라는 표현을 썼습니다.
사전에 검색해보니 "엉망으로 만들다"라는 뜻이더군요
뭔가 뜻이 잘 맞지 않는다고 생각하여
Jessi에게 물어보니 Messed up = Ruined
즉 "파괴하다"라는 뜻으로 사용했답니다.
사전에 꼭 정답은 아니네요!
2. 땀흘리는 이모티콘
제가 대화도중 멋쩍은 표현을 하고싶어서
저 땀흘리는 이모티콘을 Jessi에게 보냈습니다
그런데 Jeesi가 저에게
"In Ameriva, That emoji has a gross meaning"
"저 이모티콘은 끔찍한 의미를 가지고있다"라고 하네요
이유가 궁금했지만 Jessi에게 실례가 될거 같아서 물어보진 않았습니다.
그래서 Jessi에게 난 정말 몰랐다 미안하다라고 말을하니
"No! It's Okay. I just wanted to tell you so that If you send it to someone else,
They won't get the wrong impression"
"아니야, 괜찮아. 난 단지 너에게 말해주고 싶었어. 만일 너가 이것을 누군가에게 보낸다면
그들은 잘못된 인상을 가지지 않을꺼야"
그런데 마지막 문장에서 they wont'get the wrong impression이
문맥상으로 제 생각에는 wrong이 아니라 good이라던지
긍정의 의미가 들어갈 것 같습니다.
암튼 다음부터는 저 이모티콘을 안써야겠네요!
3. Major
제 친구 Jessi 그리고 저도 대학생입니다!
그래서 갑자기 미국사람들의 학과 선호도가 궁금해졌습니다.
그래서 Jessi에게 물어봤습니다!
Jessi말론
1. Business management(경영관리)
2. Psychology(심리학)
3. Nursing(간호학)
4. Biology(생물학)
5. Education(교육학)
이렇게 순위를 매겼네요~
다른 친구인 Gina에게도 물어보니
Business management와 Nursing을 뽑더군요!
경영학과가 인기 많은 것은 미국과 한국의 공통점인가 봅니다 신기하네요!
그리고 제가 Computer Engineering이라서
공학은 어떠냐고 물어보니
"Not a lot of people major in engineering here because it's a lot of work"
별로 인기가 없다고 하네요 의외였습니다!
4. Mishmash and Figure out
Jessi와 영어로 대화하다보니
제 영어 문장이 뒤죽박죽이라 생각이 들었습니다.
그래서 표현을 찾아보니 Mishmash라는 단어더라구요
뭔가 귀엽죠?
암튼 Jessi에게 제 영어표현이 정말 뒤죽박죽이야라고 말했더니
"But you know a lot of words, which is really important"
It is hard to put them together because Eng and Korean are so different
But I think you're doing a really good job!"
이렇게 위로를 해주었습니다.
그리고 제가 "My expression makes u misunderstand, it is so scared"
라고 했더니
Jessi가 "I understand it being scary. When I imagine talking in Korean,
I get really nervous. But if I misunderstand something you say, we would just figure it out haha"
여기서 제가 figure out이 "알아차리다"라는 뜻으로 알고 있어서
Jessi에게 물어본 결과
여기선 solve the problem이라는 뜻으로 썻다고 하더군요.
정말 친절하게 저에게 도움을 주는 Jessi에게 항상 고마움을 느낍니다!
5. Wholly vs Completely
제가 Jessi에게 완전히 이해했어 라는 표현을 쓰기위해
I understand wholly라고 말을했습니다!
Jessi는 저에게 "I think more people say "completely" lol
wholly is too hard"라고 말을 해주었습니다!
completely가 좀더 적절한 표현인거 같습니다!
6. Dude
제 친구 Marina가 오늘 기분이 안좋다고 하네요
저를 부를때 Dude라는 표현을 썼습니다!
찾아보니 친구라는 말이네요!
7. What are you up to?
제 친구 Becca가 저에게 What are you up to?라고 Message가 왔습니다.
저게 뭔뜻이니 라고 물어보니
"What are you up to is the same meaning as what are you doing?"
이라고 친절하게 설명해주었네요~
다른 친구들에게도 저 표현을 써봐야겠습니다!
댓글
댓글 쓰기